7 điểm ngắm hoa anh đào tuyệt đẹp có thể đi tàu từ Osaka!

7 điểm ngắm hoa anh đào tuyệt đẹp có thể đi tàu từ Osaka!

Cập nhật lần cuối :
Viết bởi:  GOOD LUCK TRIP

Dưới đây là 7 địa điểm ngắm hoa anh đào nổi tiếng có thể đi tàu từ Osaka, dành cho những ai có thể ngắm sakura năm nay, những ai muốn đến vào năm sau trở đi, và tất cả những người yêu hoa anh đào Nhật Bản.

Tỉnh Nara, láng giềng của Osaka với nhiều điểm ngắm hoa anh đào nổi tiếng, là nơi như thế nào?

Nara là cố đô từng là trung tâm chính trị của Nhật Bản từ khoảng năm 250 đến năm 794. Nằm cạnh hai đô thị lớn là Osaka và Kyoto, nơi đây có giao thông công cộng thuận tiện nhưng vẫn mang bầu không khí thư thái rất riêng. Với nhiều công trình lịch sử, di sản văn hóa và cảnh quan thiên nhiên được bao bọc bởi núi non xung quanh, Nara là thành phố du lịch được nhiều người yêu thích.

Tượng Đại Phật nổi tiếng của Nara
Tượng Đại Phật nổi tiếng của Nara

Sức hấp dẫn của du lịch Nara

Nơi đây có rất nhiều đền chùa được công nhận là Di sản Văn hóa Thế giới và Quốc bảo, xung quanh lại ngập tràn thiên nhiên tươi đẹp như núi Yoshinoyama. Ngoài những danh thắng quen thuộc và phong cảnh bốn mùa, Nara còn có nhiều điểm đến thú vị như quán cà phê trong nhà machiya để trải nghiệm văn hóa Nhật một cách gần gũi, hay những địa điểm ít người biết đến thích hợp chụp ảnh đẹp. Số lượng du khách cũng không đông như Kyoto nên có thể thong thả tận hưởng chuyến đi.

Có rất nhiều điểm chụp ảnh đẹp để tha hồ khám phá
Có rất nhiều điểm chụp ảnh đẹp để tha hồ khám phá

Từ Osaka, tàu của Kintetsu là lựa chọn thuận tiện

Nếu du lịch Nara bằng phương tiện công cộng, rất nên sử dụng Kinki Nippon Railway, thường gọi là “Kintetsu”. Không chỉ thuận tiện vì bao phủ hầu hết các điểm tham quan nổi tiếng ở Nara, hãng còn có nhiều loại vé và gói ưu đãi dành cho du khách. Chẳng hạn, “KINTETSU RAIL PASS 1day” và “KINTETSU RAIL PASS 2day” cho phép đi không giới hạn trong 1 hoặc 2 ngày trên các tuyến chỉ định ở Osaka, Kyoto và Nara (trừ tàu tốc hành đặc biệt), hay “KINTETSU RAIL PASS” cho phép đi không giới hạn trong 5 ngày trên các tuyến chỉ định ở Osaka, Kyoto, Nara, Ise-Shima (Mie) và đến tận Nagoya. Nếu chọn đúng theo kế hoạch hành trình, bạn có thể di chuyển tiết kiệm và thuận lợi hơn. Bạn nên kiểm tra thông tin của Kintetsu trước khi khởi hành.

Tàu Kintetsu đưa bạn đến các điểm tham quan một cách thuận tiện
Tàu Kintetsu đưa bạn đến các điểm tham quan một cách thuận tiện

6 địa điểm ngắm hoa anh đào nổi tiếng ở tỉnh Nara

Nếu đến Nara, mùa xuân là thời điểm rất phù hợp. Bạn có thể chiêm ngưỡng những khung cảnh đậm chất cố đô như nơi có thể cùng lúc ngắm hươu, chùa chiền và hoa anh đào; sắc sakura nở rực khắp Yoshinoyama, nơi được xem là đẹp bậc nhất Nhật Bản; hay sự hòa quyện giữa đền chùa cổ kính và những cây anh đào hàng trăm năm tuổi.

Hoa anh đào nở rộ và những chú hươu ở công viên Nara
Hoa anh đào nở rộ và những chú hươu ở công viên Nara

1. Công viên Nara

Công viên Nara là nơi tập trung nhiều tài sản được chỉ định là Quốc bảo và ghi danh Di sản Thế giới, thu hút đông đảo du khách trong và ngoài nước quanh năm.

Đại Phật điện Todai-ji đầy ấn tượng
Đại Phật điện Todai-ji đầy ấn tượng

Công viên Nara nổi tiếng với Đại Phật và đàn hươu hoang dã, nhưng cũng là điểm ngắm hoa anh đào nổi tiếng, mỗi độ xuân về lại thu hút rất nhiều người đến ngắm hoa. Trong khuôn viên rộng lớn có khoảng 1.700 cây anh đào thuộc nhiều giống khác nhau, lần lượt nở từ cuối tháng 3 đến khoảng đầu tháng 5, khi giống yaezakura nở muộn vào mùa. Nổi bật nhất là cây Naranoyaezakura tại Chisokuin, được chỉ định là di tích thiên nhiên, với dáng hoa nhỏ nhắn, thanh nhã nhưng rất đáng chiêm ngưỡng. Giống Somei Yoshino nở quanh ngôi điện lục giác cũng là điểm không nên bỏ qua.

Công viên Nara vào mùa xuân
Công viên Nara vào mùa xuân

Công viên không có tường rào, cổng hay hàng chắn, lại miễn phí vào cửa nên có thể tản bộ từ bất cứ đâu, vào bất cứ lúc nào. Việc chỉ mất khoảng 5 phút đi bộ từ ga gần nhất là “Kintetsu Nara” cũng là một điểm hấp dẫn.

Hoa anh đào nở rộ và những chú hươu hoang dã thân thiện
Hoa anh đào nở rộ và những chú hươu hoang dã thân thiện
Thời kỳ nở hoa
Cuối tháng 3 – đầu tháng 5
Địa chỉ
奈良県奈良市春日野町ほか
Di chuyển
「近鉄奈良駅」から徒歩で約5分

2. Lăng mộ cổ Asuka Ishibutai

“Asuka Ishibutai Kofun” được cho là mộ của một nhân vật quyền thế, xây dựng vào đầu thế kỷ 7. Đây là di tích được tạo thành từ những khối đá khổng lồ xếp chồng lên nhau, xung quanh có khoảng 60 cây anh đào. Vào mùa hoa, Ishibutai như được bao quanh bởi sắc anh đào, tạo nên cảnh quan tuyệt đẹp.

Lăng mộ Ishibutai được bao quanh bởi hoa anh đào
Lăng mộ Ishibutai được bao quanh bởi hoa anh đào

Sự hài hòa giữa vẻ hùng vĩ áp đảo của những tảng đá khổng lồ trong khu mộ cổ và vẻ đẹp của hoa anh đào là cảnh tượng rất đáng xem.

Ấn tượng trước vẻ đồ sộ của những khối đá lớn
Ấn tượng trước vẻ đồ sộ của những khối đá lớn

Sự kết hợp giữa hoa cải vàng và hoa anh đào cũng là một điểm nhấn. Từ cửa Đông ga Kintetsu “Kashiharajingu-mae”, đi xe buýt tham quan Asuka của Nara Kotsu, xuống tại bến “Ishibutai”, rồi đi bộ khoảng 3 phút là tới nơi.

Tản bộ ngắm hoa anh đào trong bầu không khí yên bình
Tản bộ ngắm hoa anh đào trong bầu không khí yên bình
Thời kỳ nở hoa
Cuối tháng 3 – cuối tháng 4
Địa chỉ
奈良県高市郡明日香村大字島庄254
Di chuyển
近鉄「橿原神宮前駅」から奈良交通明日香周遊バスに乗り、バス停「石舞台」下車して徒歩3分
Giờ mở cửa
8:30~17:00(受付16:45まで)
Vé vào cửa
Người lớn 300 (250) yên, học sinh tiểu học đến trung học phổ thông 100 (50) yên
※Mức trong ngoặc là giá vé đoàn (từ 30 người trở lên)

3. Núi Shigisan

Chogosonshi-ji, nằm trên sườn núi phía nam của Shigisan, nổi tiếng với vẻ đẹp của hoa anh đào khi ngắm ở cự ly gần. Hoa anh đào nở dọc theo khoảng 2.000 đèn đá, và khung cảnh vào lúc nở rộ mang vẻ đẹp đầy ấn tượng.

Hoa anh đào nở rộ cùng những đèn đá
Hoa anh đào nở rộ cùng những đèn đá

Hoa anh đào về đêm, được chiếu sáng bởi những đèn đá thắp lên lúc hoàng hôn, cũng đặc biệt cuốn hút. Rải rác trong khuôn viên là những ngọn đèn thủy ngân gợi cảm giác cổ kính, và khung cảnh đêm của đồng bằng Nara nhìn từ sân khấu chính điện cũng rất đẹp.

Không chỉ khắp khuôn viên đều có điểm đáng ngắm, nơi đây còn thú vị ở chỗ có thể lưu trú tại khu宿坊 để trải nghiệm đời sống của tăng ni. Ngoài lưu trú, chùa cũng phục vụ bữa trưa như món chay shojin ryori và kaiseki.

Ngắm hoa anh đào từ khu宿坊
Ngắm hoa anh đào từ khu宿坊
Cũng có thể thưởng thức món chay shojin ryori
Cũng có thể thưởng thức món chay shojin ryori
Thời kỳ nở hoa
Cuối tháng 3 – đầu tháng 4
Địa chỉ
奈良県生駒郡平群町信貴山
Di chuyển
Từ “Shigisan-guchi Station”, đi cáp treo Nishi-Shigi đến “Takayasuyama Station”, sau đó đi xe buýt Kintetsu khoảng 10 phút, xuống tại “Shigisanmon” rồi đi bộ khoảng 10 phút. Hoặc từ ga Kintetsu “Shigisanshita”, đi xe buýt Nara Kotsu khoảng 10 phút, xuống tại “Shigi Ohashi” rồi đi bộ khoảng 5 phút
Giờ tham quan
9:00~16:30
Phí tham quan
Miễn phí khuôn viên

4. Thành Koriyama

Tàn tích thành Koriyama có lịch sử hơn 400 năm kể từ khi xây dựng. Khu thành được phục dựng có khoảng 800 cây anh đào trồng bao quanh, và từ đài quan sát trên nền tháp canh có thể phóng tầm mắt ngắm toàn bộ cảnh hoa anh đào trong khu thành, nên đây là một điểm ngắm hoa rất được yêu thích.

Hoa anh đào bao quanh toàn bộ khu thành cổ
Hoa anh đào bao quanh toàn bộ khu thành cổ
Ngắm hoa anh đào từ đài quan sát trên nền tháp thành, cảm giác thật khoáng đạt
Ngắm hoa anh đào từ đài quan sát trên nền tháp thành, cảm giác thật khoáng đạt

Vào buổi tối, có thể thưởng thức cảnh hoa anh đào đêm dưới ánh sáng của khoảng 600 chiếc đèn lồng. Vẻ mong manh của hoa anh đào hòa cùng nét trầm mặc của thành cổ trong ánh đèn tạo nên một bầu không khí huyền ảo.

Hoa anh đào nở rộ ở di tích thành Koriyama
Hoa anh đào nở rộ ở di tích thành Koriyama
Thời kỳ nở hoa
Cuối tháng 3 – đầu tháng 4
Địa chỉ
奈良県大和郡山市城内町
Di chuyển
Đi bộ 5 phút từ ga Kintetsu “Kintetsu Koriyama”

5. Yoshinoyama

Nhắc đến “hoa anh đào ở Nara” là người ta nghĩ ngay đến Yoshinoyama, nơi có lịch sử lâu đời, quy mô lớn và rất nổi tiếng. Tại đây tập trung khoảng 30.000 cây anh đào thuộc 200 giống, chủ yếu là Shiroyamazakura. Cảnh những bông anh đào núi mong manh, thanh nhã phủ kín cả ngọn núi từ sống núi này sang sống núi khác, từ thung lũng này sang thung lũng khác thật sự ngoạn mục, nên nơi đây còn được gọi là “Hitome Senbon”, nghĩa là “chỉ một ánh nhìn đã thấy như nghìn cây”.

Hoa anh đào ở Yoshinoyama
Hoa anh đào ở Yoshinoyama

Thông thường từ cuối tháng 3 đến cuối tháng 4, hoa lần lượt nở từ chân núi lên đỉnh núi, vì vậy có thể thưởng thức mùa đẹp trong thời gian dài. Nhiều người thích kết hợp thời điểm đẹp nhất với một chuyến đi bộ đường núi nhẹ nhàng.

Đi bộ đường núi trong lúc ngắm hoa anh đào nở rộ
Đi bộ đường núi trong lúc ngắm hoa anh đào nở rộ

Ngoài ra, Yoshino còn là vùng sản xuất cây kudzu, một loại thực vật dây leo. “Yoshino Honkuzu”, được làm từ tinh bột lấy ra từ rễ cây này, rất nổi tiếng. Món wagashi “kuzumochi” làm từ Yoshino Honkuzu quý hiếm và đắt đỏ có vị ngọt thanh nhã cùng kết cấu mềm mịn, dẻo mát rất ngon. Đây là món ngọt rất hợp để thưởng thức trong lúc ngắm hoa anh đào.

Món wagashi “kuzumochi” làm từ “Yoshino Kuzu”
Món wagashi “kuzumochi” làm từ “Yoshino Kuzu”
Thời kỳ nở hoa
Cuối tháng 3 – cuối tháng 4
Địa chỉ
奈良県吉野郡吉野町吉野山
Di chuyển
Từ “Kintetsu Yoshino Station”, đi cáp treo và xuống tại “Yoshinoyama Station”

6. Chùa Kinpusen-ji

Kinpusen-ji là biểu tượng của Yoshinoyama và là tổng bản sơn của Shugendo, tín ngưỡng tu hành trên núi kết hợp giữa tín ngưỡng cổ xưa của Nhật Bản và Phật giáo.

Kinpusen-ji được bao quanh bởi hoa anh đào
Kinpusen-ji được bao quanh bởi hoa anh đào

Zao-do nằm trong Kinpusen-ji là công trình kiến trúc gỗ quy mô lớn, chỉ đứng sau Đại Phật điện Todai-ji, và cũng đã được đăng ký là Di sản Thế giới.

Zao-do của chùa Kinpusen-ji
Zao-do của chùa Kinpusen-ji

“Shihonzakura” nằm trước chính diện Zao-do là cây anh đào có lai lịch lâu đời. Tương truyền vào năm 1333, ngay trước khi thành Yoshino từng tọa lạc ở vùng này thất thủ, thành chủ đã tổ chức yến tiệc cuối cùng trước cây anh đào này. Vẻ đẹp trầm mặc của Zao-do uy nghi cùng Shihonzakura nở rộ là cảnh tượng rất đáng chiêm ngưỡng. Ngoài ra, những cây yamazakura trên Yoshinoyama nhìn từ chùa cũng mang vẻ đẹp mộc mạc và khoáng đạt. Nếu muốn cảm nhận những sắc thái phong phú và vẻ đẹp sâu lắng của hoa anh đào, Kinpusen-ji là một lựa chọn phù hợp.

Khuôn viên chùa ngập tràn hoa anh đào nở rộ
Khuôn viên chùa ngập tràn hoa anh đào nở rộ
Thời kỳ nở hoa
Đầu tháng 4 – giữa tháng 4
Địa chỉ
奈良県吉野郡吉野町吉野山2498
Di chuyển
Từ “Kintetsu Yoshino Station”, đi cáp treo xuống tại “Yoshinoyama Station”, sau đó đi bộ 10 phút
Giờ mở cửa
8:30~16:30(受付16:00まで)
Vé vào cửa
Miễn phí khuôn viên. Zao-do: 500 yên

Địa điểm ngắm hoa anh đào nổi tiếng ở tỉnh Mie

Tỉnh Mie, nằm cạnh Nara, cũng có những điểm ngắm hoa anh đào tuyệt đẹp. Từ Nara chỉ cần đi xa thêm một chút là có thể tới, nên nhân dịp này xin giới thiệu thêm. Khi tham quan Mie, bạn có thể đi tiết kiệm hơn với “KINTETSU RAIL PASS” đã nhắc ở phần đầu bài, hoặc “KINTETSU RAIL PASS plus” cho phép đi thêm cả xe buýt quanh các điểm tham quan.

Nabana no Sato

Nabana no Sato là công viên chủ đề về hoa lớn hàng đầu Nhật Bản, nơi muôn loài hoa đẹp nở rộ theo từng mùa. Nơi đây nổi tiếng với hệ thống chiếu sáng quy mô lớn, nhưng nhân vật chính của mùa xuân vẫn là hoa anh đào. Từ khoảng đầu tháng 3, khoảng 300 cây Kawazu-zakura trong khu vườn bắt đầu nở rực rỡ. Giống hoa này nở sớm, thời gian hoa kéo dài khoảng 1 tháng, với những bông lớn và sắc hồng tươi rất đẹp.

Kawazu-zakura nở rộ
Kawazu-zakura nở rộ

Cây được trồng quanh hồ ở trung tâm, và lối đi dạo ven hồ vào mùa xuân trở thành một đường hầm hoa anh đào. Sau Kawazu-zakura, từ cuối tháng 3 đến giữa tháng 4 là mùa của Somei Yoshino. Có khoảng 270 cây được trồng trong và quanh khu vườn. Sự kết hợp đẹp mắt với tulip và hoa cải vàng nở cùng thời điểm cũng rất được yêu thích.

Tulip nở rộ
Tulip nở rộ

Nếu đi bằng phương tiện công cộng, “KINTETSU RAIL PASS plus” là lựa chọn phù hợp. Chỉ với tấm vé này, bạn có thể lên xe buýt chạy thẳng đến Nabana no Sato từ ga gần nhất là “Kintetsu Nagashima”. Ngoài ra còn được hưởng ưu đãi giảm giá vé vào cửa Nabana no Sato.

Hệ thống chiếu sáng quy mô lớn cũng rất đáng xem
Hệ thống chiếu sáng quy mô lớn cũng rất đáng xem
Thời kỳ nở hoa
Đầu tháng 3 – giữa tháng 4
Địa chỉ
三重県桑名市長島町駒江漆畑270
Di chuyển
「近鉄長島駅」から直通バスで約10分
Giờ mở cửa
9:00~22:00(※3/1~5/6)
Vé vào cửa
Học sinh tiểu học đến người lớn: 2.300 yên (kèm phiếu mua hàng trị giá 1.000 yên)/Dưới tuổi tiểu học: miễn phí
※Xuất trình KINTETSU RAIL PASS sẽ được giảm từ 2.300 yên xuống còn 1.800 yên cho người lớn, từ 2.300 yên xuống 1.400 yên cho học sinh tiểu học và trung học cơ sở, và 200 yên cho trẻ từ 3 tuổi trở lên.

Tổng kết

Tản bộ ngắm hoa anh đào ở Nara là dịp để vừa chiêm ngưỡng các công trình lịch sử, vừa tưởng nhớ về quá khứ, đồng thời cảm nhận hương thơm tươi mới của những cánh hoa. Vẻ đẹp mong manh và đầy mê hoặc của sakura càng làm nổi bật sức hấp dẫn của cố đô, nơi quá khứ và hiện tại hòa quyện, đồng thời tăng thêm bầu không khí huyền ảo. Nếu ghé thăm “Nara mùa xuân”, bạn hẳn sẽ bắt gặp nhiều khung cảnh khó quên. Hãy tận dụng khéo léo tàu Kintetsu vừa tiện lợi vừa tiết kiệm để tận hưởng chuyến đi mùa xuân.

Tàu Kintetsu băng qua Nara mùa xuân
Tàu Kintetsu băng qua Nara mùa xuân